Peer Review History

Original SubmissionNovember 11, 2022
Decision Letter - Suhad Daher-Nashif, Editor

PONE-D-22-31177Access to perinatal healthcare in minority Anglophones: Hospital type and birth outcomePLOS ONE

Dear Dr. Auger,

Thank you for submitting your manuscript to PLOS ONE. After careful consideration, we feel that it has merit but does not fully meet PLOS ONE’s publication criteria as it currently stands. Therefore, we invite you to submit a revised version of the manuscript that addresses the points raised during the review process.

==============================

ACADEMIC EDITOR:Kindly refer thoroughly to the reviewers' comments, especially reviewer's 2 comments on statistical issues. We ask you to give a special attention to the methodology including the statistical analysis, the data provided as basis for the findings, and the results' presentation. 

==============================

Please submit your revised manuscript by March 15, 2023. If you will need more time than this to complete your revisions, please reply to this message or contact the journal office at plosone@plos.org. When you're ready to submit your revision, log on to https://www.editorialmanager.com/pone/ and select the 'Submissions Needing Revision' folder to locate your manuscript file.

Please include the following items when submitting your revised manuscript:

  • A rebuttal letter that responds to each point raised by the academic editor and reviewer(s). You should upload this letter as a separate file labeled 'Response to Reviewers'.
  • A marked-up copy of your manuscript that highlights changes made to the original version. You should upload this as a separate file labeled 'Revised Manuscript with Track Changes'.
  • An unmarked version of your revised paper without tracked changes. You should upload this as a separate file labeled 'Manuscript'.

If you would like to make changes to your financial disclosure, please include your updated statement in your cover letter. Guidelines for resubmitting your figure files are available below the reviewer comments at the end of this letter.

If applicable, we recommend that you deposit your laboratory protocols in protocols.io to enhance the reproducibility of your results. Protocols.io assigns your protocol its own identifier (DOI) so that it can be cited independently in the future. For instructions see: https://journals.plos.org/plosone/s/submission-guidelines#loc-laboratory-protocols. Additionally, PLOS ONE offers an option for publishing peer-reviewed Lab Protocol articles, which describe protocols hosted on protocols.io. Read more information on sharing protocols at https://plos.org/protocols?utm_medium=editorial-email&utm_source=authorletters&utm_campaign=protocols.

We look forward to receiving your revised manuscript.

Kind regards,

Suhad Daher-Nashif, MSc., PhD

Academic Editor

PLOS ONE

Journal Requirements:

When submitting your revision, we need you to address these additional requirements.

1. Please ensure that your manuscript meets PLOS ONE's style requirements, including those for file naming. The PLOS ONE style templates can be found at

https://journals.plos.org/plosone/s/file?id=wjVg/PLOSOne_formatting_sample_main_body.pdf and

https://journals.plos.org/plosone/s/file?id=ba62/PLOSOne_formatting_sample_title_authors_affiliations.pdf

2. Please provide additional details regarding participant consent. In the ethics statement in the Methods and online submission information, please ensure that you have specified what type you obtained (for instance, written or verbal, and if verbal, how it was documented and witnessed). If your study included minors, state whether you obtained consent from parents or guardians. If the need for consent was waived by the ethics committee, please include this information.

3. Please include a complete copy of PLOS’ questionnaire on inclusivity in global research in your revised manuscript. Our policy for research in this area aims to improve transparency in the reporting of research performed outside of researchers’ own country or community. The policy applies to researchers who have travelled to a different country to conduct research, research with Indigenous populations or their lands, and research on cultural artefacts. The questionnaire can also be requested at the journal’s discretion for any other submissions, even if these conditions are not met.  Please find more information on the policy and a link to download a blank copy of the questionnaire here: https://journals.plos.org/plosone/s/best-practices-in-research-reporting. Please upload a completed version of your questionnaire as Supporting Information when you resubmit your manuscript.

[Note: HTML markup is below. Please do not edit.]

Reviewers' comments:

Reviewer's Responses to Questions

Comments to the Author

1. Is the manuscript technically sound, and do the data support the conclusions?

The manuscript must describe a technically sound piece of scientific research with data that supports the conclusions. Experiments must have been conducted rigorously, with appropriate controls, replication, and sample sizes. The conclusions must be drawn appropriately based on the data presented.

Reviewer #1: Yes

Reviewer #2: No

**********

2. Has the statistical analysis been performed appropriately and rigorously?

Reviewer #1: Yes

Reviewer #2: No

**********

3. Have the authors made all data underlying the findings in their manuscript fully available?

The PLOS Data policy requires authors to make all data underlying the findings described in their manuscript fully available without restriction, with rare exception (please refer to the Data Availability Statement in the manuscript PDF file). The data should be provided as part of the manuscript or its supporting information, or deposited to a public repository. For example, in addition to summary statistics, the data points behind means, medians and variance measures should be available. If there are restrictions on publicly sharing data—e.g. participant privacy or use of data from a third party—those must be specified.

Reviewer #1: Yes

Reviewer #2: No

**********

4. Is the manuscript presented in an intelligible fashion and written in standard English?

PLOS ONE does not copyedit accepted manuscripts, so the language in submitted articles must be clear, correct, and unambiguous. Any typographical or grammatical errors should be corrected at revision, so please note any specific errors here.

Reviewer #1: Yes

Reviewer #2: Yes

**********

5. Review Comments to the Author

Please use the space provided to explain your answers to the questions above. You may also include additional comments for the author, including concerns about dual publication, research ethics, or publication ethics. (Please upload your review as an attachment if it exceeds 20,000 characters)

Reviewer #1: The authors presented some interesting data on whether the hospital’s primary language of service (French or English) may affect birth outcomes for mothers whose native language is English (Anglophone) – a large minor language group in Montreal. They found that minority Anglophones in Montreal who travel to a farther French hospital for delivery have a greater risk of stillbirth than Anglophones who travel to a farther English hospital. Distance to the place of delivery affect birth outcomes. Delivery at a farther hospital (whether English or French) was associated with higher risks of preterm birth and stillbirth than delivery at a hospital close to home. The study is based on a large birth cohort including 124,755 births among Anglophones in metropolitan Montreal.

In general, the study was well conducted, and the manuscript is well-written.

I only have some minor edits:

1. Title, change “birth outcome” to “birth outcomes”

2. Abstract, line 23, change “risk of ” to “risks of”

3. Abstract, last sentence, change “More effort is needed” to “This novel observation suggests the need to”

4. Keyword: change “Premature birth” to “preterm birth”

5. Introduction, line 43, change “one systematic review” to “a systematic review”

6. Page 8, Table 1, for civil status, I believe “married” should be “married or common-law union”, and for education, delete “training” after “University”

7. Discussion, page 14, line 241, change “Risk of preterm birth and stillbirth was greater …” to “Risks of preterm birth and stillbirth were greater …”

Reviewer #2: This study examined and compared differences in PTB and stillbirth occurrences between Anglophone women who delivered at a farther English speaking or French speaking hospital (than the closest available from their home) and those who delivered at the closest hospital in Montreal, Canada. The study was based on 124,755 births in 1998 – 2019 identified from live birth and still registration databases to identify maternal mother tongue (Anglophone or not), postal code of residence, hospital of birth, and the study outcomes, and found the risks of PTB and stillbirth were slightly higher among women who delivered at a farther hospital. The study needs to address some important points to clarify its importance and contributions.

The exposure of interest is not clearly defined in regard to what it represents. What is the exposure of interest exactly? The authors discussed several points related to traveling to a hospital for delivery in remote distance in Discussion, but the study exposure is not about how far but the primary language of service at a farther hospital. Communication barriers is one of things that the authors hint what it might capture, but the exposure variable used in the study does not necessarily capture that. The mother tongue (English) recorded on the birth certificate does not necessarily mean that the mother is not capable of communicating in French. Even if it is the case, their spouse or family member accompanying might be able to communicate in French, and the doctors/staffs can communicate in English at a “French” hospital (and often it is the case in Montreal).

In addition, it is unclear how communication language during labour and delivery would affect preterm birth and stillbirth? The authors claim that “[C]ommunication barriers among Anglophones in French hospitals have the potential to lead to delays in labor induction or use of cesarean section to prevent stillbirth.” in Discussion. (p.13) However, this requires the stillbirth outcome of the study mainly to be the death during labour, which is not the case according to its definition in the study (see my comment below). There is also no support in the study to conceptualize the delivery hospital was the hospital where the mothers had prenatal care all along.

The stillbirth is defined based solely on the birth weight criterion (<=500g) that is the provincial criterion. However, it is well known that it includes both viable and non-viable births, and late pregnancy termination, thus a combination of true fetal deaths and elected late abortion. This is also the case for a stillbirth definition by gestational age that is commonly used. The authors mainly discuss the outcome of stillbirth as a proxy of death during labour/delivery, but the actual measure used is far from that. Please clarify what is the stillbirth outcome that is hypothesized to be affected by the language and distance of a delivery hospital.

The main conclusion is quite misleading: “This study of the Anglophone minority in metropolitan Montreal found that women who traveled to a farther French hospital had a greater risk of stillbirth, while women who traveled to a farther English hospital had a greater risk of preterm birth.” This conclusion is mainly drawn from the difference in point estimates it seems. The Cis overlap with each other and the authors also stated that the differences across outcomes were not statistically significant (p.13). Even if they were, the differences are so minimal to have meaningful impacts—They did not present differences on absolute scale, but the stillbirth was very rare in occurrence (Table 1). In addition, as described above, there are insufficient explanations and data to support their explanations/arguments.

Please clarify whether the analysis was restricted to singleton births where both PTB and stillbirth risks are higher. Also, there would be multiple births to the same mother over the study period, 1998 – 2019. Please show the extent of clustering at mother and how it was accounted for.

**********

6. PLOS authors have the option to publish the peer review history of their article (what does this mean?). If published, this will include your full peer review and any attached files.

If you choose “no”, your identity will remain anonymous but your review may still be made public.

Do you want your identity to be public for this peer review? For information about this choice, including consent withdrawal, please see our Privacy Policy.

Reviewer #1: No

Reviewer #2: No

**********

[NOTE: If reviewer comments were submitted as an attachment file, they will be attached to this email and accessible via the submission site. Please log into your account, locate the manuscript record, and check for the action link "View Attachments". If this link does not appear, there are no attachment files.]

While revising your submission, please upload your figure files to the Preflight Analysis and Conversion Engine (PACE) digital diagnostic tool, https://pacev2.apexcovantage.com/. PACE helps ensure that figures meet PLOS requirements. To use PACE, you must first register as a user. Registration is free. Then, login and navigate to the UPLOAD tab, where you will find detailed instructions on how to use the tool. If you encounter any issues or have any questions when using PACE, please email PLOS at figures@plos.org. Please note that Supporting Information files do not need this step.

Revision 1

RESPONSE TO REVIEW

ACADEMIC EDITOR:

E1.1. Kindly refer thoroughly to the reviewers' comments, especially reviewer's 2 comments on statistical issues. We ask you to give a special attention to the methodology including the statistical analysis, the data provided as basis for the findings, and the results' presentation.

Response: We thank the Editor. We clarified the statistical analysis, basis of the data, and presentation of results throughout, and did our best to address other points raised by the Reviewers.

Reviewer #1:

The authors presented some interesting data on whether the hospital’s primary language of service (French or English) may affect birth outcomes for mothers whose native language is English (Anglophone) – a large minor language group in Montreal. They found that minority Anglophones in Montreal who travel to a farther French hospital for delivery have a greater risk of stillbirth than Anglophones who travel to a farther English hospital. Distance to the place of delivery affect birth outcomes. Delivery at a farther hospital (whether English or French) was associated with higher risks of preterm birth and stillbirth than delivery at a hospital close to home. The study is based on a large birth cohort including 124,755 births among Anglophones in metropolitan Montreal.

R1.1. In general, the study was well conducted, and the manuscript is well-written.

Response: We thank the Reviewer.

R1.2. Title, change “birth outcome” to “birth outcomes”.

Response: We modified the title (line 1).

R1.3. Abstract, line 23, change “risk of ” to “risks of”.

Response: We made the requested change (line 23).

R1.4. Abstract, last sentence, change “More effort is needed” to “This novel observation suggests the need to”.

Response: We corrected the sentence (line 35).

R1.5. Keyword: change “Premature birth” to “preterm birth”

Response: We replaced the keyword (line 38).

R1.6. Introduction, line 43, change “one systematic review” to “a systematic review”.

Response: We made the correction (line 43).

R1.7. Page 8, Table 1, for civil status, I believe “married” should be “married or common-law union”, and for education, delete “training” after “University”.

Response: As the data were based on the formal definition of civil status, we referred to legally married women only. We clarified that we included “legal civil status (married, single or common-law)” (line 116). We also deleted the term training from Table 1.

R1.8. Discussion, page 14, line 241, change “Risk of preterm birth and stillbirth was greater …” to “Risks of preterm birth and stillbirth were greater …”

Response: We modified the sentence and thank the Reviewer (line 254).

Reviewer #2:

R2.1. This study examined and compared differences in PTB and stillbirth occurrences between Anglophone women who delivered at a farther English speaking or French speaking hospital (than the closest available from their home) and those who delivered at the closest hospital in Montreal, Canada. The study was based on 124,755 births in 1998 – 2019 identified from live birth and still registration databases to identify maternal mother tongue (Anglophone or not), postal code of residence, hospital of birth, and the study outcomes, and found the risks of PTB and stillbirth were slightly higher among women who delivered at a farther hospital. The study needs to address some important points to clarify its importance and contributions.

Response: We thank the Reviewer and clarified that “The findings highlight the importance of communication in perinatal healthcare for minority language groups. Having access to a hospital that provides care in the main language of choice has potential to reduce the risk of stillbirth” (lines 310-313).

R2.2. The exposure of interest is not clearly defined in regard to what it represents. What is the exposure of interest exactly? The authors discussed several points related to traveling to a hospital for delivery in remote distance in Discussion, but the study exposure is not about how far but the primary language of service at a farther hospital. Communication barriers is one of things that the authors hint what it might capture, but the exposure variable used in the study does not necessarily capture that. The mother tongue (English) recorded on the birth certificate does not necessarily mean that the mother is not capable of communicating in French. Even if it is the case, their spouse or family member accompanying might be able to communicate in French, and the doctors/staffs can communicate in English at a “French” hospital (and often it is the case in Montreal).

Response: The exposure of interest is the language of the hospital. English mother tongue is an inclusion criterion rather than an exposure. We clarified that “The main exposure measure was the primary language of the hospital used for delivery. Women could deliver at the hospital closest to their residence or at a farther hospital that offered either English or French perinatal services. Although French hospitals can provide care in English, staff may not be as fluent or find it as simple to identify urgent care needs. Ease of communication may not be as fluid for Anglophone women requiring tertiary care at a French hospital” (lines 77-81). We also added that “The association was present despite the potential ability of Montreal Anglophones to communicate in French to some degree, or present to hospital with an English-speaking spouse or family member. As a result, the findings suggest that basic knowledge of French is insufficient to communicate or understand complicated medical terminology” (lines 220-224). The ease with which a woman may converse in French varies from person to person, whether or not a spouse or family member is present. Some Anglophones are comfortable using French, while others are not. Ability to understand and speak French does not mean that there is full comprehension of the language. We added the limitation that “We could not determine whether women were comfortable understanding or conversing in French” (lines 294-295).

R2.3. In addition, it is unclear how communication language during labour and delivery would affect preterm birth and stillbirth? The authors claim that “[C]ommunication barriers among Anglophones in French hospitals have the potential to lead to delays in labor induction or use of cesarean section to prevent stillbirth.” in Discussion. (p.13) However, this requires the stillbirth outcome of the study mainly to be the death during labour, which is not the case according to its definition in the study (see my comment below). There is also no support in the study to conceptualize the delivery hospital was the hospital where the mothers had prenatal care all along.

Response: The Reviewer is correct that some fetal deaths may occur before the onset of labor. However, stillbirth during labor is not the outcome of interest. Prevention of stillbirth begins before the onset of labor, as women may experience antepartum signs and symptoms that predict fetal death. Pregnant women are instructed to call the hospital for any problem or emergency. Women who incorrectly communicate their problem or incorrectly interpret medical advice are at risk if there is a delay in labor induction. We clarified that “Stillbirths include fetal deaths that occur antepartum or intrapartum. Antepartum fetal deaths can potentially be prevented with labor induction, whereas intrapartum deaths can be prevented with cesarean delivery” (lines 104-106). The delivery hospital is decided by the physician prenatally. The physician follows the patient in the prenatal period, and sends the contents of the obstetric chart to the hospital before delivery. The patient delivers at the designated hospital where the chart is located, rather than at another hospital.

R2.4. The stillbirth is defined based solely on the birth weight criterion (<=500g) that is the provincial criterion. However, it is well known that it includes both viable and non-viable births, and late pregnancy termination, thus a combination of true fetal deaths and elected late abortion. This is also the case for a stillbirth definition by gestational age that is commonly used. The authors mainly discuss the outcome of stillbirth as a proxy of death during labour/delivery, but the actual measure used is far from that. Please clarify what is the stillbirth outcome that is hypothesized to be affected by the language and distance of a delivery hospital.

Response: We agree with the Reviewer and have removed late pregnancy terminations from the analysis. We updated all the results in the manuscript and have clarified that stillbirth was defined “as the intrauterine death of a fetus weighing 500g or more that was not due to voluntary termination” (lines 108-109). This change did not alter the interpretation of results.

We addressed viable and non-viable stillbirths as follows: “Stillbirths include fetal deaths that occur antepartum or intrapartum. Antepartum fetal deaths can potentially be prevented with labor induction, whereas intrapartum deaths can be prevented with cesarean delivery” (lines 104-106). In the discussion, we clarified that labor induction and cesarean section can be used to prevent “antepartum or intrapartum stillbirth” (line 243).

R2.5. The main conclusion is quite misleading: “This study of the Anglophone minority in metropolitan Montreal found that women who traveled to a farther French hospital had a greater risk of stillbirth, while women who traveled to a farther English hospital had a greater risk of preterm birth.” This conclusion is mainly drawn from the difference in point estimates it seems. The Cis overlap with each other and the authors also stated that the differences across outcomes were not statistically significant (p.13). Even if they were, the differences are so minimal to have meaningful impacts—They did not present differences on absolute scale, but the stillbirth was very rare in occurrence (Table 1). In addition, as described above, there are insufficient explanations and data to support their explanations/arguments.

Response: The conclusion is drawn from the associations for women who deliver at a farther French hospital, where the risk of stillbirth is higher than the risk of preterm birth. We restructured Table 5 to make the comparison of these outcomes clearer. Table 5 shows that among French hospitals, Anglophones in every stratum always have a higher risk of stillbirth than preterm birth. This pattern is absent in English hospitals, where the risk of stillbirth is either the same as preterm birth, or sometimes higher or lower. Focusing on statistical significance is not recommended in the literature (Greenland 2016; Wasserstein 2019). For this reason, we do not feel justified suggesting that women who deliver at a farther French hospital have similar risks as those who deliver at a farther English hospital. Instead, we modified the conclusion as follows: “This study of the Anglophone minority in metropolitan Montreal found that women who traveled to a farther French hospital had a greater risk of stillbirth than preterm birth, whereas women who traveled to a farther English hospital had no meaningful difference in these outcomes” (lines 305-307).

Greenland S, Senn SJ, Rothman KJ, et al. Statistical tests, P values, confidence intervals, and power: a guide to misinterpretations. Eur J Epidemiol. 2016;31(4):337–50.

Wasserstein RL, Schirm AL, Lazar NA. Moving to a world beyond “p < 0.05.” Am Stat. 2019;73(sup1):1–19.

R2.6. Please clarify whether the analysis was restricted to singleton births where both PTB and stillbirth risks are higher. Also, there would be multiple births to the same mother over the study period, 1998 – 2019. Please show the extent of clustering at mother and how it was accounted for.

Response: The analysis included all births, whether singleton or higher order. Unfortunately, attempts to adjust for multiple birth did not allow models to converge, likely because multiple birth was rare (3.6% of births were multiple). As we did not have a unique patient identifier, we also could not adjust for clustering within mothers. We added the limitation that “We could not adjust for multiple birth or the added variance due to clustering of births within mothers” (lines 297-298). We thank the Reviewer.

Attachments
Attachment
Submitted filename: PONE-D-22-31177-R1_Auger_Response to Reviewers.docx
Decision Letter - Suhad Daher-Nashif, Editor

Access to perinatal healthcare in minority Anglophones: Hospital type and birth outcomes

PONE-D-22-31177R1

Dear Dr. Auger,

We’re pleased to inform you that your manuscript has been judged scientifically suitable for publication and will be formally accepted for publication once it meets all outstanding technical requirements.

Within one week, you’ll receive an e-mail detailing the required amendments. When these have been addressed, you’ll receive a formal acceptance letter and your manuscript will be scheduled for publication.

An invoice for payment will follow shortly after the formal acceptance. To ensure an efficient process, please log into Editorial Manager at http://www.editorialmanager.com/pone/, click the 'Update My Information' link at the top of the page, and double check that your user information is up-to-date. If you have any billing related questions, please contact our Author Billing department directly at authorbilling@plos.org.

If your institution or institutions have a press office, please notify them about your upcoming paper to help maximize its impact. If they’ll be preparing press materials, please inform our press team as soon as possible -- no later than 48 hours after receiving the formal acceptance. Your manuscript will remain under strict press embargo until 2 pm Eastern Time on the date of publication. For more information, please contact onepress@plos.org.

Kind regards,

Suhad Daher-Nashif, MSc., PhD

Academic Editor

PLOS ONE

Formally Accepted
Acceptance Letter - Suhad Daher-Nashif, Editor

PONE-D-22-31177R1

Access to perinatal healthcare in minority Anglophones: Hospital type and birth outcomes

Dear Dr. Auger:

I'm pleased to inform you that your manuscript has been deemed suitable for publication in PLOS ONE. Congratulations! Your manuscript is now with our production department.

If your institution or institutions have a press office, please let them know about your upcoming paper now to help maximize its impact. If they'll be preparing press materials, please inform our press team within the next 48 hours. Your manuscript will remain under strict press embargo until 2 pm Eastern Time on the date of publication. For more information please contact onepress@plos.org.

If we can help with anything else, please email us at plosone@plos.org.

Thank you for submitting your work to PLOS ONE and supporting open access.

Kind regards,

PLOS ONE Editorial Office Staff

on behalf of

Dr. Suhad Daher-Nashif

Academic Editor

PLOS ONE

Open letter on the publication of peer review reports

PLOS recognizes the benefits of transparency in the peer review process. Therefore, we enable the publication of all of the content of peer review and author responses alongside final, published articles. Reviewers remain anonymous, unless they choose to reveal their names.

We encourage other journals to join us in this initiative. We hope that our action inspires the community, including researchers, research funders, and research institutions, to recognize the benefits of published peer review reports for all parts of the research system.

Learn more at ASAPbio .