Reader Comments

Post a new comment on this article

Typing error of the translated version of the word "maloclusión" in S1 table

Posted by fmialhe on 30 Jan 2019 at 20:17 GMT

The authors of the article would like to clarify that there was a typing error in S1 table related to the translation of the Spanish word "maloclusión" to Brazilian Portuguese language (line 18).

In our study we used the translated version of that word as "maloclusão", not "má-oclusão", as published.

No competing interests declared.